Ecco la curiosa classifica delle lingue estere maggiormente somiglianti all’italiano: una di loro vi stupirà letteralmente
Le lingue che presentano somiglianze significative con l’italiano rappresentano un affascinante campo di studio, suscitando spesso sorpresa tra coloro che ne vengono a conoscenza. Esplorare tale aspetto rivela un quadro intrigante, poiché la somiglianza lessicale tra diverse lingue è valutata attraverso l’analisi di parole standardizzate e il confronto dei loro significati e forme.
I risultati di tali analisi vengono espressi in coefficienti, che variano da 1 (indicante una totale uguaglianza) a 0 (stabilito in assenza di collegamenti). Questi criteri dovrebbero stabilire quale siano le lingue che più si avvicinano ed assomigliano all’italiano, e forse la numero uno non è esattamente quello che ci saremmo aspettati.
Sulla base di tali criteri, emerge che il francese costituisce la lingua che maggiormente si avvicina all’italiano, presentando un coefficiente di somiglianza pari a 0.89. Immediatamente dietro si posiziona il catalano (0.87), seguito dallo spagnolo (0.82). Sorprendentemente, al quarto e quinto posto emergono il portoghese (0.80) e il romancio (0.78), dimostrando una stretta affinità lessicale con l’italiano.
Questo è attribuibile alla loro origine comune dal latino, il quale ha lasciato un segno indelebile nella struttura e nel lessico di queste lingue. Fuori dalle prime cinque posizioni per un pelo c’è il rumeno, parlato in Romania e Moldavia, che presenta un coefficiente dello 0.77. All’interno di questa classifica, ovviamente, non sono presenti dialetti.
Altrettanto interessante è l’osservazione delle lingue germaniche come l’inglese e il tedesco, e delle lingue slave come il russo, le quali non mostrano alcuna somiglianza lessicale con l’italiano (coefficiente 0). Tuttavia, l’inglese e il tedesco condividono una somiglianza del 60% tra di loro, mentre l’inglese e il russo presentano un collegamento del 24%. Invece, il tedesco e il russo si distinguono completamente l’uno dall’altro dal punto di vista lessicale.
In sintesi, l’italiano risulta strettamente correlato ad altre lingue romanze come il francese, il catalano, lo spagnolo, il portoghese e il romancio, tutte discendenti dal latino. Questa connessione linguistica testimonia l’eredità storica e culturale che le lega. D’altra parte, le lingue germaniche e slave mostrano una notevole diversità lessicale rispetto all’italiano. Esplorare e comprendere queste relazioni tra le lingue permette di apprezzare la ricchezza e la complessità del panorama linguistico mondiale e riflettere sull’influenza reciproca che le diverse culture hanno avuto nella formazione e nello sviluppo delle lingue che conosciamo oggi.
Questo termine colloquiale si riferisce all'ossido di azoto, un gas esilarante che sta diventando sempre…
Nonostante le aspettative e le speranze di molti sostenitori dei diritti delle donne, l'emendamento non…
L'Agenzia per la gestione dei disastri ha immediatamente reagito all'eruzione innalzando l'allerta al massimo livello…
Almeno 64 persone hanno perso la vita, tra cui quattro bambini. Questa tragedia ha colpito…
Il portavoce del Cremlino, Dmitry Peskov, ha sottolineato l'importanza di evitare interferenze esterne nei risultati…
Tale richiesta è stata annunciata dagli eurodeputati ungheresi fedeli a Viktor Orban durante una sessione…